7.10.09

Perfil biográfico

Hijo de padres gallegos, Rodolfo Alonso (Buenos Aires, 4 de octubre de 1934) fue el miembro más joven del grupo nucleado alrededor de la legendaria revista argentina de vanguardia "Poesía Buenos Aires” (1950-1960). Publicó más de 25 libros propios, la mayoría de poemas pero también de ensayo y narrativa.

Fue el primer traductor al castellano de los cuatro heterónimos de Fernando Pessoa (1961). Amigo personal de Carlos Drummond de Andrade y de Murilo Mendes, difundió ampliamente a los modernistas brasileños en América Latina y España. Así lo demuestran por ejemplo sus antologías: “Poemas escogidos (y un inédito sobre Borges”, de Murilo Mendes (Rosario, 1976), “La virgen imprudente y otros poemas”, de Murilo Mendes (Montevideo, 1978), “35 poemas”, de Murilo Mendes (Caracas, 1979), “Jandira y otros poemas”, de Manuel Bandeira, Dante Milano, Cecília Meireles, Murilo Mendes, Carlos Drummond de Andrade, Augusto Frederico Schmidt, Vinicius de Moraes y João Cabral de Melo Neto (Buenos Aires, 1983), “La tercera orilla del río y otros textos”, de Aníbal M. Machado, Murilo Mendes, Drummond de Andrade, João Guimaraes Rosa, Clarice Lispector y Milton de Lima Sousa (Buenos Aires, 1983), “Mundo grande y otros poemas”, de Carlos Drummond de Andrade (Buenos Aires, 1987), “Mi gran ternura y otros poemas”, de Manuel Bandeira (1987). En 1996 Topbooks publicó en Río de Janeiro, con su traducción, una edición bilingüe de “Sol sem imagem”, poemas de Thomaz Albornoz Neves. Tradujo también a numerosos autores de otros idiomas: Giuseppe Ungaretti, Cesare Pavese, Marguerite Duras, Gillo Dorfles, Paul Eluard, Eugenio Montale, Jacques Prévert, Murilo Mendes, Umberto Saba, Guillaume Apollinaire, Pier Paolo Pasolini, Rosalía de Castro, António Ramos Rosa, etc.

Escribió guiones y textos para varios filmes de corto metraje, la mayoría de los cuales fueron premiados en festivales nacionales e internacionales. Antologías de su obra poética fueron publicadas en Bélgica, España, México, Colombia y Francia. Dirigió su propia editorial de libros, que llegó a publicar más de 250 títulos diferentes. Fue especialmente invitado a importantes festivales internacionales de poesía (Medellín, Bogotá, Bucarest, Curitiba, Lieja, Bahía, Québec, Passo Fundo, etc.) Ejerce habitualmente la crítica literaria, y también suele escribir sobre artes visuales. Figura en numerosas antologías y ediciones colectivas de su país y del exterior. La mayoría de sus libros fueron ilustrados por importantes artistas plásticos argentinos. Entre 1986 y 1989 fue director del Fondo Nacional de las Artes. Entre otras muchas distinciones nacionales e internacionales, en 1997 obtuvo el Premio Nacional de Poesía por su obra “Música concreta”. Sus últimos libros publicados son “Antología poética” (Fondo Nacional de las Artes, 1996) y los ensayos de “Defensa de la poesía” (Editorial Vinciguerra, 1997). Este mismo sello publicó al año siguiente “Los demonios del amor”, de Guillaume Apollinaire, cuya traducción y prólogo le pertenecen. La editorial francesa L´Harmattan publicó a fines de 1999 en París su antología bilingüe “Elle, soudain”, con selección, traducción y prólogo de Fernand Verhesen. Es corresponsal en la Argentina de las revistas “Exu” (Fundación Casa de Jorge Amado, Bahía, Brasil) y “Nova Renasçenca” (Oporto, Portugal). Participa activamente, como traductor al castellano, en una gran antología bilingüe de “Los simbolismos y los modernismos en la poesía de lengua portuguesa”, dirigida por el poeta José Augusto Seabra, embajador de Portugal en la Argentina, que será publicada en breve por la editorial Thessaurus, de Brasilia. El mismo sello le ha encargado una antología bilingüe: “Medio siglo de poesía argentina contemporánea”. Entre otras muchas distinciones nacionales e internacionales, obtuvo el Primer Premio en el Concurso Aportes de las Colectividades a la Cultura Nacional (organizado por la Secretaría de Cultura de la Nación y la revista Todo es Historia), el Premio Trayectoria de la Legislatura de la Provincia de Buenos Aires, el Premio Nacional de Poesía por su obra Música concreta (1994), la Orden Alejo Zuloaga (2002), máxima distinción que otorga en Venezuela la Universidad de Carabobo, el Premio Konex (2004) y Gran Premio de Honor de la Fundación Argentina para la Poesía (2004). Sus más recientes libros publicados son El arte de callar (Alción Editora, Córdoba, 2003), La otra vida, antología (Común Presencia Ediciones, Bogotá, 2003) y Antologia pessoal, bilingüe (Thesaurus Editora, Brasilia, 2003). Entre sus traducciones más recientes se destacan: La educación del estoico, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2002), Estrella de la vida entera, antología bilingüe de Manuel Bandeira (Adriana Hidalgo Editora, Buenos Aires, 2003), El banquero anarquista, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2003), Poemas escogidos, de Giuseppe Ungaretti (Común Presencia, Bogotá, 2003) y Mensaje, bilingüe, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2004). Desde 1999 se desempeña como Director del Centro Cultural Paseo Quinta Trabucco (Municipalidad de Vicente López).

Es una de las voces más reconocidas de la poesía latinoamericana contemporánea. En plena adolescencia, se vio convertido en el miembro más joven de la legendaria revista de vanguardia Poesía Buenos Aires (1950-1960). Allí aparecen sus primeros poemas, escritos a partir de 1952. Desde Salud o nada (1954), sus libros se suceden y le otorgan amplio reconocimiento. El célebre Instituto Di Tella lo incluye en su única selección de Poesía argentina (Editorial del Instituto, Buenos Aires, 1963), junto con Raúl Gustavo Aguirre, Edgar Bayley, Alberto Girri, Julio Llinás, Francisco Madariaga, Enrique Molina, H. A. Murena, Olga Orozco y Aldo Pellegrini. Con el voto de más de 250 especialistas es seleccionado para la significativa Antología consultada de la joven poesía argentina (Fabril Editora, Buenos Aires, 1968), de sólo 8 autores, donde empiezan a ser reconocidos Alejandra Pizarnik, María Elena Walsh o Juan Gelman.
Publicó más de 25 libros, la mayoría de poemas pero también de ensayo y narrativa. Se destacó asimismo, desde muy joven, como excelente traductor del francés, italiano y portugués. Suya es la primera versión al castellano de los 4 poetas que hay en Fernando Pessoa: Poemas (Fabril Editora, Buenos Aires, 1961), a la vez primera en América Latina y recientemente reeditada. Entre muchos otros, tradujo a Ungaretti, Marguerite Duras, Pavese, Éluard, Drummond de Andrade, Eugenio Montale, Prévert, Apollinaire, Murilo Mendes, Pasolini, Rosalía de Castro, Manuel Bandeira, Baudelaire, Valéry, Mallarmé, Olavo Bilac.
Fue también muy temprano su reconocimiento en el exterior. A partir de Poèmes (Le Cormier, Bruselas, 1961), antologías de su obra fueron publicadas en Bélgica, Portugal, España, México, Colombia, Francia, Brasil, Venezuela y, próximamente, en Chile. Un jurado de poetas (Giannuzzi, Madariaga, Salas, Yánover) le adjudicó en 1997, junto a Juan Gelman, el Premio Nacional de Poesía. En 2002 recibió, en Venezuela, la Orden Alejo Zuloaga, máxima distinción de la Universidad de Carabobo. Palmas Académicas de la Academia Brasileña de Letras (2005). Premio Único de Ensayo Inédito de la Ciudad de Buenos Aires (2005). Premio Festival Internacional de Poesía de Medellín (Colombia, 2006).
Sus libros más recientes son: El arte de callar (Alción, Córdoba, 2003); La otra vida, antología (Común Presencia, Bogotá, 2003); Antologia pessoal, bilingüe (Thesaurus, Brasilia, 2003); Canto hondo, antología (Universidad de Carabobo, Valencia, Venezuela, 2004); A favor del viento, poesía reunida 1952-1956 (Argonauta, Buenos Aires, 2004); Poemas pendientes (universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 2006); Poesía junta (1952-2005), prólogo de Juan Gelman (Alforja, México, 2006); La voz sin amo (Alción, Córdoba, 2006). Sus traducciones más recientes: Estrella de la vida entera, antología bilingüe de Manuel Bandeira (Adriana Hidalgo, Buenos Aires, 2003), El banquero anarquista, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2003); Poemas escogidos, de Giuseppe Ungaretti (Común Presencia, Bogotá, 2003); Mensaje, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2004); Cartas sobre la Poesía, de Stéphane Mallarmé (Ediciones del Copista, Córdoba, 2004); Diálogo del Árbol, de Paul Valéry (Ediciones del Copista, Córdoba 2004); Aforismos y afines, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2005); Poesía escogida, de Olavo Bilac (Ediciones de la Flor, Buenos Aires, 2005); No saciada sed, antología de Charles Baudelaire (Arquitrave, Bogotá, 2005); Antología poética, de Fernando Pessoa (Argonauta, Buenos Aires, 2005); Antología, de Carlos Drummond de Andrade (Arquitrave, Bogotá, 2005); Escritos autobiográficos, automáticos y de reflexión personal, de Fernando Pessoa (Emecé, Buenos Aires, 2005); Antología poética, de Sophia de Mello Breyner Andresen (Arquitrave, Bogotá, 2005); La región sumergida, de Tabajara Ruas (Emecé, Buenos Aires, 2006); Antología esencial, de Paul Ëluard (Alas vivas, Morelia, México, 2006). Tuvo a su cargo la traducción de todos los poetas italianos incluidos en la gran Muestra de la poesía de Italia y Venezuela, bilingüe, que tiene en prensa la editorial Bid & Co., de Caracas. Prepara una antología de Poetas italianos del siglo XX que le fue encomendada por la editorial Leviatán, de Buenos Aires.

No hay comentarios: