Domingo
19 de Mayo de 2013
* La poesía es otro lenguaje dentro del
mismo lenguaje.
*
La poesía es el lenguaje mismo. O, como dijo alguien muy sabio, el mismo
lenguaje es poesía.
*
La poesía es un lenguaje otro, aunque no otro lenguaje.
*
Hölderlin lo sabía. Y también Paul Celan. Pero no sólo ellos.
*
Cualquier niño lo sabe. Cualquiera es el lenguaje.
*
No hablamos otra lengua. La lengua es quien nos habla. La lengua habla por nos.
En nos.
*
Por lo menos, tanto como la hablamos.
*
La poesía es el niño del lenguaje. Y también su madurez. (Pero no uno u otro.)
*
Y hasta su sinrazón. Su loca salud.
*
Surgimos desde una antigua oralidad: la bárbaramente bella y primitiva de los
padres fundadores, de los originarios primitivos. El lenguaje nos crea.
*
Hombres de palabra articulada, definió Homero a sus griegos. Hombres de
palabra, se llamaron a sí mismos nuestros antepasados, nuestros campesinos,
nuestros paisanos. Gente de pocas palabras, más bien parcos, pero que cuando
hablaban lo hacían justamente por eso en un marco de silencio, que valorizaba
su decir, irradiante por escaso, sin verborragia y sin grandilocuencia.
*
¿Y nos veremos sucumbir ahora junto con los cada vez más escasos jirones de una
oralidad diezmada, asolada por la tecnocracia? ¿El lenguaje nos fue?
*
Colonizados por el ruido, universal y ubicuo, ¿qué gran poesía podría llegar a
haber, si no hay Silencio?
*
El paladar es nuestro órgano. Allí la voz nos hace. La voz nos iza.
*
La única voz. La voz de todo. La lengua única y múltiple, de cada uno y
general, íntima y pública.
*
Considero un honor haber sido capaz de advertir, hace no poco tiempo, que fue
uno de los más discretos y exigentes poetas argentinos, Carlos Mastronardi,
quien supo percibir con nitidez esta sincera, humildísima pero ineludible
verdad: "Todo es traducible, excepto el lenguaje."
*
Me ratifico entonces en lo que yo mismo había supuesto con anterioridad. Cuanto
más fácilmente traducible a otra lengua distinta resulta un poema, ¿no estará
demostrando palmariamente con ello una mayor carencia en relación con su propio
lenguaje?
*
No usamos el lenguaje. Somos lenguaje.
©
LA GACETA
Rodolfo
Alonso -
Poeta, traductor y ensayista.
No hay comentarios:
Publicar un comentario