20.11.17

La poesía del hombre



La poesía del hombre

Apareció en la revista "Hablar de Poesía", nº 33.


Rodolfo Alonso: Lengua viva. 
Poesía reunida 1968-1993 Eduvim





Estilísticamente, la poesía de Rodolfo Alonso resultainclasificable. En su poesía reunida, sin diferencia de añosy de una página a la otra se suceden breves aforismos deexpresión compacta1y poemas largos en los que abundanlas repeticiones y las enumeraciones relajadas, poemasclásicos en los que pueden silabearse heptasílabos, ende-casílabos y alejandrinos flagrantes y poemas vanguardis-tas que prescinden de la métrica, de los signos de puntua-ción y a veces hasta de la gramática. Las influencias deAlonso son muchas y notorias, pero, a mi juicio, todas res-petables. La más decisiva sea tal vez la de los surrealistas(al que más se parece Alonso es a Prévert –también, esti-lísticamente politécnico; al igual que él, de expresión sen-cilla y temática popular). Sus influencias no son ningúnsecreto: en la obra poética de Alonso abundan las dedica-torias y los homenajes a escritores de todos los tiempos yde todas las regiones (también a cantores populares). Esque, en sus heteróclitas páginas, la poesía en cuanto arteliterario pareciera ser un juego ajeno –el juego de los gran-des, que Alonso ensaya con devoción y humildad–, mien-tras que su verdadero juego –el de nuestro poeta– parecie-_______________1El más lindo de ellos creo que es éste: “Y has de vivir como si eter-no fueras. / Y has de morir como si fuera nada.” Quizás su belleza seamás bien moral que verbal, pero por alguna razón u otra no deja deparecerme una máxima acertada. Me parecen palabras necesarias,palabras que todo hombre algún día querrá o tendrá que recordara ser, en cambio, uno más urgente y próximo, quizás, unoque en absoluto es un juego: me refiero al juego de la vidamisma. Muchos poetas se encuentran en este volumen,pero detrás de todos ellos se siente (y ésta es su principalvirtud) el corazón de un sólo hombre. Sin conocerlo per-sonalmente, hablaré del hombre que dejan entrever lospoemas de Lengua viva; hablaré de los temas y de los sen-timientos en que redundan sus páginas y del microcosmospersonal que éstos delinean. La poesía de Alonso, por su variedad formal, es lúdicay modesta. Su tono es sencillo y directo como el de la can-ción popular; en sus poemas siempre hay un tema, un sen-timiento, algo preciso que decir: la escena idílica, la odafamiliar, el himno a la patria, el homenaje al poeta queri-do, la intuición del propio destino o su reconocimiento enel destino ajeno. Estos son algunos de sus temas más fre-cuentes. Su claridad expresiva armoniza con la solidaridadhumana que declaman muchos de sus poemas. Si bienestos acusan la insatisfacción del poeta por la situación enque ha venido a parar el hombre contemporáneo (la que nodudan en calificar de “barbarie”), resulta completamenteajena a ellos la ira de los profetas. Todos los poemas deLengua viva barruntan el tono de la compasión, de la espe-ranza y del amor al hombre. Estas notas humanas son lomás apreciable de la poesía de Alonso. El siguiente poema creo que ilustra satisfactoriamentelas precedentes conjeturas críticas, pero lo cito, ante todo,porque es uno de los mejores del libro que reseño:Un gorriónGorrión que está en la ramarama que está en el árbolárbol de la ciudadciudad en un país país que está en el mundomundo que se dividey se une por los hombreshombres sobre la tierrasiguiendo oscuras leyescriando entre tembloresjugando a sangre y fuegosobreviviendo amandoa empellones y besosmirando el universocasi como si nadaGorrión que muestro a mi hijosimplemente atareadocerca de su gorrionacriando a sus pichonesempecinado amantesiguiendo claras leyesamenazado apenaspor causas naturalescon enemigos simplesluchando por la vidasin ninguna metáforacasi como si nadaOtro que me gusta especialmente se llama “Unos limo-nes”. Yo omitiría el último verso, lo juzgo indigno del restodel poema; pero, además de que tal omisión podría parecer-le al autor una negligencia o un atrevimiento injurioso (talvez, incluso un inconsciente sabotaje), creo que el versopuede servir aunque sea para ilustrar al lector la insoborna-ble vocación de Alonso por retener a la poesía en el arries-gado dominio de la realidad, en el dominio de la vida coti-diana (por más prosaica que ésta sea). Cito el poema entero: Unos limonesEn la alegría del domingo–por quejosa que sea–otra alegría estalla:(Limones, reyeslegítimos del gustoy de la vista, sabiabelleza que se palpay se huele, dulcessenos dormidosen la palma, altísimodiseño, alto designio,formas, supremo contenido.)voy a comprar limones.   Lengua viva incluye también textos críticos: los prólo-gos de las ediciones originales de los libros recopilados ylos testimonios de algunas figuras destacadas de las letrassobre el autor. Entre estos textos están las respuestas deAlonso a un cuestionario de una revista de poesía venezo-lana. Allí le preguntan a nuestro poeta por “la misión de lapoesía” y este responde (con una pregunta retórica):“¿Cómo evitarse decir que todos quisiéramos que elpoeta fuera capaz, con su palabra, a la vez de realizarsecomo persona y de ayudar a todos sus hermanos, deenunciar la palabra necesaria, imprescindible y única, lapalabra a la vez tan íntima y secreta, húmeda todavía delsilencio de los orígenes, emergiendo en una orilla virgendel universo, y también a la vez general, compartida, fra-terna, solidaria, no tan sólo ofrecida sino también acepta-da por los otros, que entonces la harían suya y le darían destino, aunque ese destino fuera el no poco glorioso devolverse sabiamente anónima, ya sin autor ni tiempo,encarnada en el fluir mismo de la vida y de lo humano?”Creo que la definición de poesía que aquí da el poetacoincide bastante con las descripciones que yo he dadopor mi cuenta de su obra, lo que demuestra su coherenciay su consciencia. Queda a criterio del lector decidir si ésteconcepto de poesía es el adecuado o si es el de su prefe-rencia; yo aquí doy testimonio de que Rodolfo Alonso, enlas páginas de Lengua viva, sí cumple con él. 
 Franco Bordino

   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


No hay comentarios: